Переводы
June 1

Дао дэ цзин. 26

重為輕根,靜為躁君。是以聖人終日行不離輜重。雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下?輕則失本,躁則失君。

Груз — корень лёгкости, беспечность — правитель возбуждения. Поэтому совершенномудрый движется весь день, а обоза не покидает. Хотя и есть блестящие перспективы, расслабленно пребывай вне власти пыла. Как всевластному правителю, да самому быть налегке пред царством? Лёгкий — и сразу теряешь корни, возбуждён — и сразу теряешь правление.